1. Les substantifs de la classe MU-BA
1. Les substantifs de la classe MU-BA
_ Les substantifs appartenant à cette classe ont comme préfixe
singulier mu- et comme préfixe pluriel ba-. Ils désignent des personnes.
Muntu Mukàji mulùme mukalenge mupika mufùdi mutooke mufiike mulunda mupèlè mufuè muledi mulongeshi mulongi muâna muenyi muîvi muitabi
|
Homme femme mâle seigneur, chef esclave forgeron un blanc un noir ami un pauvre un mort parent instituteur élève enfant étranger voleur fidèle, croyant
|
bantu bakàji balùme bakalenge bapika bafùdi batooke bafiike balundà bapèlè bafuè baledi balongeshi balongi bâna beenyi bîvi biitabi |
hommes femmes mâles seigneurs, chefs esclaves forgerons des blancs des noirs amis des pauvres des morts parents instituteurs élèves enfants étrangers voleurs fidèles, croyants
|
Note- a + a = a.: ba-ana = bâna .
.: a + e = e : ba-enyi = be.nyi ,
a + i = I .: ba-itabi = biitabi.
Le préfixe mu devant une voyelle se prononce mw: muâna, prononcez:
mwâna, muenyi, prononcez: mwenyi; muivi, prononcez: mwivi, etc.
A cette classe appartiennent aussi quelques substantifs, désignant des personnes, qui n'ont pas de préfixe au singulier, mais qui prennent le préfixe ba- au pluriel.
taatù maamù bààba kaakù
yàyà
bàya |
père mère mère grand-père, grand-mère fille (sœur) aînée mari, époux |
batataatù bamaamù babàabà bakaakù
bayààyà
babààya |
pères, aïeux mères mères aîeux
filles (sœurs) aînées) maris, époux
|
(Ce nom s'emploie généralement rélié à un possessif).
Note. _ On peut ranger dans cette classe les noms que les Baluba donnent à Dieu: Mvidi Mukùlù, Mulopô, Maweja (a Nangila), Nzambi.
Voici maintenant quelques notions concernant l'adjectif, la copule, le connectif et la manière dont on rend le verbe «avoir »,
L'adiectif.
La liste des véritables adjectifs n'est pas fort longue. Toutefois, on supplé à ce manque apparent en rendant beaucoup de nos adjectifs par des radicaux verbaux, qui suivent les mêmes règles que les véritables adjectifs.
Véritables adjectifs:
Mu-nène (munène)grand, 'gros, volumineux
Mu-kesè (mukesè)petit, mince, peu nombreux
Mu-le (mule) long, lointain, profond, haut
Mu-ipi (muipi) court, proche
Mu-împè(muîmpè) beau, bon, agréable
Mu-bi. (Muibi) mauvais, laid, désagréable
Mu- kùlù (mukùlù)vieux, ancien
Mu-bishi (mubishi) vert, cru, frais
Mu-jimà (mujimà). entier, tout
Mu-ngi.(mungi) beaucoup, nombreux
Mu-balè (mubalè) rare, peu nombreux
Mu-nga (munanga) autre
Mu-kuàbo (mukuabo) ' autre
Mu-tupù (mutupu)vide
,mu-( inèmuinè) même
Formes verbales employées comme adjectifs:
mukole mulenga, mulengeele musheeme mutekèteke mufiike mutooke mukùnze muakane mupiè mufuè mupâle(mupaale) mubolè muûme munyâne(munyane) mutuè muvulè nyangùke |
fort, dur, difficile bon, beau, belle, agréable, utile doux, agréable au goût, à l’ouïe faible, tendre, jeune noir, sombre blanc, clair rouge, jaune convenable, juste, à point mûr, brûlé mort, usé, cassé fou, insensé mouillé, gâté, pourri sec maigre aigu, tranchant nombreux abîmé, usé, gâté, détérioré
|
-Notez bien qu'aucun de ces adjectifs n'existe ou ne peut être employé dans la forme donnée ci-dessus. Les adjectifs, en luba, sont des radicaux qui ne sont viables qu'à proximité ou sous l'influence du substantif qu'ils déterminent; il doit donc être précédé par le préfixe approprié.
-L'accord entre le substantif et l'adjectif s'établit au moyen du préfixe nominal; l'adjectif est en accord nominal avec le substantif. Les préfixes nominaux sont les mêmes que les préfixes classificateurs, excepté pour la classe N - N (M - M) et le pluriel de la classe LU- N, comme nous verrons aux leçons suivantes.
muntu mukolè mukalenge muneène mulundà mubi mukàji muîmpè |
un homme fort un grand chef un mauvais ami une belle femme |
pluriel-bantu bakolè -bakalenge baneèn -balundà babi -bakaji bîmpe |
L'adjectif suit toujours le substantif. Néanmoins, les adjectifs kuàbo, nga, et ngi peuvent, en certains cas, précéder le substantif.
La Copule (le verbe « être») -di
La copule est composée de deux parties:
1) la partie désignant la personne qu'on appelle préfixe pronominal et qui change d'après les personnes et les classes des noms;
2) le radical -di qui est invariable. Le préfixe pronominal se place devant le radical.
Le préfixe pronominal de la première personne du singulier est n, de la deuxième personne u: de la première pers. du pluriel tu et de la deuxième pers. nu.
Voici comment on traduit l'Indicatif présent du verbe copulatif
"être"
n-di (in-di) u-di |
je suis tu es |
tu-di nudi |
nous sommes vous êtes |
ndi mulongi udi muneène(ùdi muneène) tudi bantu nudi balongi tudi baneène badi bantu bakolè |
je suis un élève tu es grand(il est grand) nous sommes des hommes vous êtes des élèves nous sommes des grands ils(elles) sont des hommes forts
|
Le préfixe pronominal de la 3me personne du singulier et du pluriel est le même que le préfixe nominal du substantif qu'il remplace, avec cette restriction, que les préfixes 'nominaux à initiale m perdent cette consonne et ne gardent comme préfixe pronominal que la voyelle; les préfixes ne contenant pas de m sont invariables.
Ainsi, le préfixe nominal muntu étant mu, le préfixe pronominal est ù ; le préfixe nominal de bantu étant ba-, le préfixe pronominal est également bà.
Note.- les préfixes pronominaux sujet de toutes les classes ont le ton bas au singulier et au pluriel.
ù-di : il (elle) est bà-di : ils (elles) sont
muâna ùdi mukesè bâna bàdi bakesè mulongi ùdi munène balongi bàdi banène muntu ùdi mukolè bantu bàdi bakolè muîvi ùdi muntu mubi bîvi bàdi bantu babi |
l’enfant est petit les enfants sont petits l’élève est grand les élèves sont grands l’homme est fort les hommes sont forts le voleur est un homme méchant les voleurs sont des hommes méchants |
Note. - En tshiluba il n'y a pas de pluriel de courtoisie ou de majesté. Quand on Parle à une seule personne on emploie la deuxième personne du singulier; si on s'adresse à plusieurs,.on emploie la deuxième personne du pluriel; de soi-même on parle toujours à la première personne du singulier.
Le connectif (particule de relation)-a
Toute relation de possession, de dépendance, d’origine, de provenance, de destination, etc. entre le substantif et une autre partie de la proposition, se rend au moyen de la particule –a, qu’on appelle connectif. Souvent cette particule correspond au génitif : du, de la, des.
Accord avec le connectif.- Le connectif- prend l’accord pronominal, mais notez bien que le connectif s’accorde avec le mot qui précède et n’a rien à voir avec le mot qui suit. (Le préfixe pronominal u, suivi du connectif, se prononce et s’écrit wa ; a devient long.)
Le préfixe pronominal de la classe mu-ba étant u au singulier et ba au pluriel, nous disons :
muntu wa (ua) mukalenge bantu bà (baa) mukalenge muâna wa mukàji bâna bà mukàji mukàji wa mulongeshi bakàji bà balongeshi mulundà wa mufùdi balundà bà mufùdi baledi ba muàna bàdi bafuè baledi ba muana m’bafuè muàna mukuàbo wa mukalenge ùdi mutekète bâna bakuàbo bà mukalenga bàdi batekète |
un homme du (ou pour le) chef des hommes du (pour le) chef l’enfant de la femme les enfants de la femme la femme de l’instituteur les femmes de l’instituteur l’ami du forgeron les amis du forgeron les parents de l’enfant sont morts les parents de l’enfant sont morts l’autre enfant du chef est petit (faible)
les autres enfants du chef sont petits (faibles) |
Note. - Le connectif -a en accord avec le préfixe pronominal singulier u de la classe mu-ba a le ton haut, tandis que le connectif en accord avec ba . a le ton bas.
Le connectif ayant un ton bas influe sur la dernière syllabe du mot précédant -irrémédiablement et s’assimile le ton haut de cette syllabe, à .moins qu'elle ne soit précédée par un autre ton haut.
« AVOIR»
Le luba ne possède pas de mot spécial qui traduit le verbe « avoir ». Pour rendre cette notion les Baluba se servent de la copule -di , suivie de la particule nè =avec, et. Donc «avoir»=. « être avec» = -di nè, kuikala ne.
ndi nè taatù nè maamù udi nè mulundà muîmpè ùdi nè baana bimpe tudi nè balundà bavulè nudi nè balongi bakesè badin è(badinè) bintu bivulè mukàji ùdi nè muâna wa balume bakaji badi nè baana ba bakaji mufudi ùdi nè mulunda muimpe bafùdi bàdi nè balunda bimpe
|
j’ai un père et une mère tu as un bon ami il a des beaux enfants nous avons beaucoup d’amis nous avons peu d’élèves (petits élèves) ils ont beaucoup de choses la femme à un garçon les femmes ont des filles le forgeron à un bon ami Les forgerons ont des bons amis |